Saturday, August 21, 2010

Linguistic Predicament

Så we have to säg this in swenglish. I have a problem. I kan inte decide my language.Speaking english is very super bra för att you kan reach much mer folk that way. But on the other hand you kan also lose the swedish folk vilka cannot understand så good english. Och always you have ett annat expression when you use your mothers tongue. It becomes mer äkta, liksom, kind of. One big problem is att kanske you are duktigt in två or more språk, language alltså. So då vill du kind of use them båda i hopp om att reach more people. But as the swedish saying "the one who screams for a lot mister ofta everything, instead". And jag tror att this expression is very applicable on min situation. I kan use english and sometimes swedish but it kan också confuze potential readers and followers so that dem inte wants to komma tillbaka. So det är därför I now write in swenglish.

Nej allvarligt talat. Den här bloggen kommer att skrivas på ren jävla svenska.

Translation:
Just Swenglish nonsense.

No comments: